泰国驻南宁总领事出版中文诗集 期许泰中友谊万古长青

来源:中新网 作者:sp_why1

    

    中国小学生朗诵蔡乐创作诗歌。 钟欣 摄

  “我的一生都与泰中关系息息相关,今天朗诵这首自创的《古松赞》,希望借由诗歌祝福泰中关系如古松一般,万古长青。”15日,泰王国驻南宁总领事馆总领事蔡乐·蓬蒂窝拉卫《明月寄诗》朗诵会在南宁市博物馆举行,蔡乐在出席活动时如是说。

    泰王国驻南宁总领事馆总领事蔡乐·蓬蒂窝拉卫(右一)为诗集《明月寄诗》读者签字留念。 钟欣 摄

  蔡乐出生在泰国,在泰文教育下培养长大,但在双亲的影响下,从小对中文耳濡目染。“我的人生经历有四个转折点,都与中国有关”,他介绍,三十多年前到中国留学,是其人生第一个转折点,“不仅让我能够深入地认识中国,还结识了我的终生‘老师’《新华字典》。”

  蔡乐的第二个转折点是考入泰国外交部,“因为当时部里正急需懂中文并且了解中国情况的人才,我就这样从白面书生变成了高翻,开始了外交生涯。”

    泰王国驻南宁总领事馆总领事蔡乐·蓬蒂窝拉卫(后排居中)与朗诵会演职人员合影。 钟欣 摄

  蔡乐将结缘中国古诗视为其人生第三个转折点,“唐诗不仅缓解了我工作中的压力,也让我与妻子相识并结下姻缘。”蔡乐介绍,他从2003年即第二次驻华任期末年开始尝试创作中国古体诗,至今已写了200余首,此次出版的《明月寄诗》精致版一书便是在其妻子精心收藏下整理出来的。“第四个转折便是来到山水河流美如画的八桂之地当总领事,结识了很多良师益友,让拙作得以问世。”

  据悉,诗集《明月寄诗》由广西国际文化交流中心参与策划,广西民族出版社进行装帧设计,收录了蔡乐创作的50余首中国古体诗。

  当天的朗诵会由泰王国驻南宁总领事馆、广西国际文化交流中心、南宁市博物馆、南宁市人民对外友好协会共同举办。朗诵会上,中国小学生、博物馆讲解员、泰国在华留学生、广西文学界代表等,分别上台朗诵了蔡乐创作的《思恩》《长城缘》《怀母校》《建交三十周年访华有感》《泰中建交四十周年作》等中国诗歌。

  “蔡乐总领事的诗歌内容丰富,既有表达爱情、亲情,也有表达中泰人民的友情,还有一部分倾诉了其对广西山山水水的热爱。我们衷心祝愿中泰两国有更多的文化交流与合作,使之成为‘中泰一家亲’的一个缩影。”广西国际文化交流中心秘书长赵克说。

  蔡乐表示,“中国文化博大精深,古诗词底蕴深厚,我希望能继续为泰中友好及文化交流的深入发展尽绵薄之力。”(杨陈)